پرش به محتوا

جوبرک: تفاوت میان نسخه‌ها

۱٬۳۹۴ بایت اضافه‌شده ،  ۱۰ دسامبر
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
 
خط ۲: خط ۲:


| معنی = حشره آبدزدک.  نام جوبرک (به معنای حشره ای که جوی آب را می برد) اشاره‌ای به نابودی یا خراب شدن جوی‌های آب بر اثر فعالیت این حشره است.
| معنی = حشره آبدزدک.  نام جوبرک (به معنای حشره ای که جوی آب را می برد) اشاره‌ای به نابودی یا خراب شدن جوی‌های آب بر اثر فعالیت این حشره است.


| فونتیک = '''jü borak'''
| فونتیک = '''jü borak'''
خط ۸: خط ۹:
   
   


| شعر =   
| شعر = فرهنگ شریفیان سروده است:
{{شعر}}{{ب|می سینَه دِلُم بیسَه سی یِت چَن بَنَکی|کوردی کَمَرُم دو قَل، لِفِ تَقزَنَکی}}{{پایان شعر}}
یعنی: دلی که درون سینه‌ام است، به خاطر تو اندازۀ بنک (نوعی دانۀ روغنی) شده است؛ کمرم را مانند کمر تقزنک دو تکه نمودی؛  
 
{{شعر}}{{ب|خونی دِلَه که دامَه کِلیلشَه به دَسِت | کوردیشَه شَوَق لا خو لِف جُوبُرَکی}}{{پایان شعر}}                                     
یعنی: کلید خانۀ دلم را به دستت دادم؛ اما تو مانند آبدزدک آن خانه را خراب کردی.
 
سرایندۀ خوش‌ذوق در نیمپارۀ (= مصراع) دوم به فرورفتگی محل پیوستگی شکم و قفس سینۀ تقزنک و در نیمپارۀ چهارم به رفتار خراب کردن جوی‌های آب به دست جوبرک اشاره نموده است.<ref>{{یادکرد وب |نویسنده = سعيد حيدري |نشانی= https://culturalentomology.blogspot.com/2013/04/post-31.html|عنوان= زبان کخ‌شناختی منطقۀ دزفول| ناشر = کُخ‌شناسی فرهنگی|تاریخ = |تاریخ بازبینی= }}</ref>
    
    
|ضرب المثل =  
|ضرب المثل =  
خط ۱۴: خط ۲۲:
            
            
}}
}}
==پانویس==
[[رده:جانوران]]
[[رده:جانوران]]