حوش: تفاوت میان نسخه‌ها

۱٬۴۵۶ بایت اضافه‌شده ،  ‏۱۹ فوریهٔ ۲۰۲۲
(صفحه‌ای تازه حاوی «'''حوش''' (/ḥowş/) واژه ای است به معنای خانه. هم به بنای خانه، هم محیط و هم حیاط خان...» ایجاد کرد)
 
 
(۵ نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
'''حوش''' (/ḥowş/) واژه ای است به معنای خانه. هم به بنای خانه، هم محیط و هم حیاط خانه حوش گفته می شود.  
'''حوش''' (/ḥowş/) واژه ای است به معنای خانه. هم به بنای خانه، هم محیط و هم حیاط خانه حوش گفته می شود.  
==ریشه یابی==
بر خلاف تصور برخی «حوش» به house انگلیسی یا haus آلمانی ارتباطی ندارد و این واژه از عربی وارد دزفولی شده است. در المعجم الوسیط چنین آمده است: «حوش الدار= فناؤها‬و شبه‬ حظیره تحفظ‬ فیه الشیاء‬ و الدواب‬» از ریشه حاش الدواب - جمعها و ساقها - که به معنی حیاط خانه است و از باب اطلاق جزء بر کل معنای کلمات گسترش می یابد و بر کل خانه هم اطلاق می شود.<ref>{{یادکرد کتاب |نام خانوادگی=عزیزی پور |نام= محمدرضا |کتاب=  مجموعۀ مقالات سومین همایش بین‌المللی زبان‌ها و گویش‌های ایرانی (گذشته و حال) - ریشه یابی برخی از واژه های گویش دزفولی (با محوریت واژگان عربی و کردی) | ناشر= دایره المعارف بزرگ اسلامی|سال=۱۳۹۷ |مکان=تهران |شابک=۹۷۸۶۰۰۶۳۲۶۲۰۷ }}</ref>
==کاربرد==
در ترانه معروف [[بیو بریمش]] می خوانیم:
{{شعر}}{{ب|حوشمه رشو کنم| اتاقمه کنم فرش}}
{{ب|ḥowşom-a raşow konom |otāqom-a konom farş}}
{{پایان شعر}}
==پانویس==


[[رده: واژگان دزفولی]]
[[رده: واژگان دزفولی]]
[[رده:واژگان عربی در دزفولی]]
[[رده: معماری]]
[[رده: معماری]]