دارسا: تفاوت میان نسخهها
(صفحهای تازه حاوی «{{واژه ساز کتاب نجاتعلی | واژه= {{PAGENAME}} | معنی = ساییدن تن به درخت. | ضح = | معنی دوم = | فونتیک = dārsā | ماضی = | مضارع = |اصطلاح = «دارسا بکنه» /dārsā bokona/ یعنی خودش را به درخت می ساید که کنایه از مرض داشتن یا همان خاریدن تن برای دردسر است ودعواست. معاد...» ایجاد کرد) |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۱۱: | خط ۱۱: | ||
| ماضی = | مضارع = | | ماضی = | مضارع = | ||
|اصطلاح = «دارسا بکنه» /dārsā bokona/ یعنی خودش را به درخت می ساید که کنایه از مرض داشتن یا همان خاریدن تن برای دردسر است | |اصطلاح = «دارسا بکنه» /dārsā bokona/ یعنی خودش را به درخت می ساید که کنایه از مرض داشتن یا همان خاریدن تن برای دردسر است و دعواست. معادل [[حکّه]] داشتن است. | ||