حکّه: تفاوت میان نسخه‌ها

از دزفول ویکی
(صفحه‌ای تازه حاوی «'''حکّه''' واژه ای است /ḥakka/ به معنای مرض داشتن و کرم داشتن است. ==ریشه یابی== این...» ایجاد کرد)
 
بدون خلاصۀ ویرایش
 
خط ۱۳: خط ۱۳:


==پانویس==
==پانویس==
[[رده: واژگان دزفولی]]
[[رده:واژگان عربی در دزفولی]]

نسخهٔ کنونی تا ‏۱۹ فوریهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۲۱:۴۲

حکّه واژه ای است /ḥakka/ به معنای مرض داشتن و کرم داشتن است.

ریشه یابی

این واژه از ریشه «حَکًَ» عربی است که به معنای خارش است.[۱]


کاربرد

حکه داشتن به معنای داشتن مرض آزاررسانی (سادیسم) و یا به عبارت عامیانه تر کرم داشتن است. مری حکه دارت /mari ḥakka dārat/ به معنای انگار حکه داری؟ یا انگار مرض دارت؟ زمانی به کار می رود که فردی موجب آزار و اذیت کسی شود.

ضرب المثل

  • مرغه که حکه بگره خروسه نوکه زنه یعنی مرغ که مرض داشته باشه خروس را نوک می زند.


پانویس

  1. عزیزی پور، محمدرضا (۱۳۹۷). مجموعۀ مقالات سومین همایش بین‌المللی زبان‌ها و گویش‌های ایرانی (گذشته و حال) - ریشه یابی برخی از واژه های گویش دزفولی (با محوریت واژگان عربی و کردی). تهران: دایره المعارف بزرگ اسلامی. شابک ۹۷۸۶۰۰۶۳۲۶۲۰۷.