۲٬۵۷۱
ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۲: | خط ۲: | ||
== اصطلاحات == | == اصطلاحات == | ||
''ریوم سیه'' به معنای رویم سیاه باد؛ برای ابراز شرمندگی از موضوعی در مقام تعارف گفته میشود. | * ''ریوم سیه'' /riom sia/ به معنای رویم سیاه باد؛ برای ابراز شرمندگی از موضوعی در مقام تعارف گفته میشود. | ||
''پوس ری کنده'' به معنای کسی که پوست صورتش کنده شده؛ کنایه از آدم رک و صریح است. | * ''پوس ری کنده'' /pus-e ri kánda/ به معنای کسی که پوست صورتش کنده شده؛ کنایه از آدم رک و صریح است. | ||
* ''خینم ریم سایس'' /xinom riom sāyes/ به معنای ''خونم به صورتم سایید''. زمانی که فرد برای انجام کار یا حصول نتیجه ای سختی های فراوان را تحمل کرده، از این جمله برای نشان دادن عمق رنج هایش استفاده می کند. این جمله همراه خود حس سختی کشیدن، استقامت، دلسوزی و تلاش را دارد. مثلا گفته می شود ''خینُمَ ریُم سویید تا روضی بیِس'' یعنی خیلی اذیتم کرد تا راضی شد.<ref>{{یادکرد وب |نویسنده = |نشانی= https://www.facebook.com/plugins/post.php?href=https%3A%2F%2Fwww.facebook.com%2Fdezwords%2Fposts%2F601969029824034|عنوان= یک جمله قصار دزفولی| ناشر = پیج فیسبوکی فرهنگ و واژگان دزفولی|تاریخ = |تاریخ بازبینی= }}</ref> | |||
==پانویس== | |||
[[رده:واژگان دزفولی]] | [[رده:واژگان دزفولی]] | ||
[[رده:ضرب المثل ها]] | [[رده:ضرب المثل ها]] | ||
[[رده:اصطلاحات]] |