۲٬۵۷۲
ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۲: | خط ۲: | ||
==مصوت ها== | ==مصوت ها== | ||
* او که با '''/ow/''' نمایش داده می شود: مانند قول (عمیق)، مور (مُهر). | * او بلند متمابل به واو که با '''/ow/''' نمایش داده می شود: مانند قول (عمیق)، مور (مُهر). | ||
* او کشیده که با '''/u/''' نمایش داده می شود: مانند سور (شور) ، مور (مورچه). | * او کشیده که با '''/u/''' نمایش داده می شود: مانند سور (شور) ، مور (مورچه). | ||
* او خیلی کشیده که با '''/:u/''' نمایش داده می شود: مانند قوم (خویشاوند) ، پوم (نوعی پرنده). | * او خیلی کشیده که با '''/:u/''' نمایش داده می شود: مانند قوم (خویشاوند) ، پوم (نوعی پرنده). | ||
* او کوتاه که با '''/o/''' نمایش داده می شود: مانند سُک (قلاب ماهی). | * او کوتاه که با '''/o/''' نمایش داده می شود: مانند سُک (قلاب ماهی). | ||
* ـِ بلند که با '''/é/''' نمایش داده می شود: مانند سیل (نگاه)، نشینِی (امر نشستن). | * ـِ بلند متمایل به ی که با '''/é/''' نمایش داده می شود: مانند سیل (نگاه)، نشینِی (امر نشستن). | ||
* ـِ کوتاه که با '''/e/''' نمایش داده می شود: مانند تنگ (پر)، قنج(نیش حشره). | |||
* ا بلند که با '''/aa/''' نمایش داده می شود: مانند قاد (کفل)، تار (ورودی کت). | |||
==صامت ها== | |||
حروف بدون صدا در دزفولی از فارسی متداول و معیار بیشترند چرا که حروفی مانند ح و عین و غین به وضوح دارای تلفظی غلیظ و مشابه عربی هستند. بر خلاف فارسی تشدید در میان لغات دزفولی به کرات مشاهده می شود. |