۲٬۵۷۱
ویرایش
(صفحهای تازه حاوی «'''رَزَه''' واژه ای است /rāza/ به معنای بستن و چفت در را گذاشتن. ==ریشه یابی== این ک...» ایجاد کرد) |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۳: | خط ۳: | ||
==ریشه یابی== | ==ریشه یابی== | ||
این کلمه از عربی وارد دزفولی شده است.<ref>{{یادکرد کتاب |نام خانوادگی=عزیزی پور |نام= محمدرضا |کتاب= مجموعۀ مقالات سومین همایش بینالمللی زبانها و گویشهای ایرانی (گذشته و حال) - ریشه یابی برخی از واژه های گویش دزفولی (با محوریت واژگان عربی و کردی) | ناشر= دایره المعارف بزرگ اسلامی|سال=۱۳۹۷ |مکان=تهران |شابک=۹۷۸۶۰۰۶۳۲۶۲۰۷ }}</ref> | این کلمه از عربی وارد دزفولی شده است.<ref>{{یادکرد کتاب |نام خانوادگی=عزیزی پور |نام= محمدرضا |کتاب= مجموعۀ مقالات سومین همایش بینالمللی زبانها و گویشهای ایرانی (گذشته و حال) - ریشه یابی برخی از واژه های گویش دزفولی (با محوریت واژگان عربی و کردی) | ناشر= دایره المعارف بزرگ اسلامی|سال=۱۳۹۷ |مکان=تهران |شابک=۹۷۸۶۰۰۶۳۲۶۲۰۷ }}</ref> | ||
==کاربرد== | |||
رزه کردن برای در به کار می رود مثلا گفته می شود: ''دره رزه کن'' /dara ráza kon/ یعنی در را ببند و چفت در را بنداز. | |||
==پانویس== | ==پانویس== | ||
[[رده: واژگان دزفولی]] | [[رده: واژگان دزفولی]] | ||
[[رده:واژگان عربی در دزفولی]] | [[رده:واژگان عربی در دزفولی]] | ||
[[رده: معماری]] | [[رده: معماری]] |