زندن: تفاوت میان نسخهها
(صفحهای تازه حاوی «{{مصدر ساز |مصدر={{PAGENAME}} |فونتیک= zandan |معنی= زدن. اگر این مصدر به تنهایی و به معنا...» ایجاد کرد) |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۳: | خط ۳: | ||
|فونتیک= zandan | |فونتیک= zandan | ||
|معنی= زدن. اگر این مصدر به تنهایی و به معنای ضربه زدن باشد از همین واژه «زندن» استفاده می شود در موارد دیگر که در ترکیب بااسامی و ساخت افعال ترکیبی باشد به صورت [[زین]] /zéyan/ بکار می رود مثل سینه زین یعنی سینه زدن یا بل زین یعنی پلک زدن. | |معنی= زدن. اگر این مصدر به تنهایی و به معنای ضربه زدن باشد از همین واژه «زندن» استفاده می شود در موارد دیگر که در ترکیب بااسامی و ساخت افعال ترکیبی باشد به صورت [[زین]] /zéyan/ بکار می رود مثل سینه زین یعنی سینه زدن یا بل زین یعنی پلک زدن. | ||
|ماضی= | |ماضی= زند | ||
|مضارع= | |مضارع= زن | ||
|mazi= | |mazi= zand | ||
|mozare= | |mozare= zan | ||
|اصطلاح = | |اصطلاح = | ||
| شعر = | | شعر = | ||
|ضرب المثل = | |ضرب المثل = | ||
}} | }} |
نسخهٔ کنونی تا ۳ آوریل ۲۰۲۲، ساعت ۲۲:۵۱
زندن /zandan/ واژه ای است مصدری، به معنای زدن. اگر این مصدر به تنهایی و به معنای ضربه زدن باشد از همین واژه «زندن» استفاده می شود در موارد دیگر که در ترکیب بااسامی و ساخت افعال ترکیبی باشد به صورت زین /zéyan/ بکار می رود مثل سینه زین یعنی سینه زدن یا بل زین یعنی پلک زدن.
صرف فعل
تمامی اشکال استفاده از این مصدر به شرح زیر می باشد:
صرف دزفولی | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
بن واژه | زندن | ||||||
بن ماضی | زند | ||||||
بن مضارع | زن | ||||||
شخص | مفرد | جمع | |||||
اول شخص | دوم شخص | سوم شخص | اول شخص | دوم شخص | سوم شخص | ||
ماضی | من (مُ) | تو (تُ) | او/آن (او/اُوان) | ما (اُمون) | شما (شُمون) | آنها/ایشان (اوشون) | |
ساده | زندُم | زندی | زند | زندِیم | زندِی | زندِن | |
استمراری | بِـزندُم | بِـزندی | بِـزند | بِـزندِیم | بِـزندِی | بِـزندِن | |
نقلی | زندُمَه | زندیَه | زندَس/زندَه | زندِیمَه | زندِیَه | زندِنَه | |
بعید | زندَهبیدُم | زندَهبیدی | زندَهبید | زندَهبیدِیم | زندَهبیدِی | زندَهبیدِن | |
التزامی (کاش/تردید) | زندهبُووُم | زندهبویی | زندهبووَه | زندهبووِیم | زندهبووِی | زندهبووِن | |
التزامی نوع دیگر (کاش/باید) | زندُمِه | زندیِه | زندِه | زندِیمِه | زندِیِه | زندِنِه | |
مستمر | داشتُم بزندُم | دوشتی بزندی | داشت بزند | داشتِیم بزندِیم | داشتِی بزندِی | داشتِن بزندِن | |
مضارع | من (مُ) | تو (تُ) | او/آن (او/اُوان) | ما (اُمون) | شما (شُمون) | آنها/ایشان (اوشون) | |
ساده | زنُم | زنی | زنَه | زنِیم | زنِی | زنِن | |
اخباری | بزنُم | بزنی | بزنَه | بزنِیم | بزنِی | بزنِن | |
مستمر | دارم بزنُم | دوری بزنی | دارَه بزنَه | دارِیم بزنِیم | دارِی بزنِی | دارِن بزنِن | |
التزامی | زنُم | زنی | زنَه | زنِیم | زنِی | زنِن | |
دعایی | من (مُ) | تو (تُ) | او/آن (او/اُوان) | ما (اُمون) | شما (شُمون) | آنها/ایشان (اوشون) | |
زنایام | زنویی | زنا | زنائیم | زنایِه | زنان | ||
دستوری | - | تو (تُ) | - | شما (شُمون) | - | ||
امر | زن / زناد | زنِی | |||||
نهی | مَزن / مَزناد | مَزنِی |
صرف دزفولی با فونتیک | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
بن واژه | zandan | ||||||
بن ماضی | zand | ||||||
بن مضارع | zan | ||||||
شخص | مفرد | جمع | |||||
اول شخص | دوم شخص | سوم شخص | اول شخص | دوم شخص | سوم شخص | ||
ماضی | من (mo) | تو (to) | او/آن (ü/üwān) | ما (omün) | شما (şomün) | آنها/ایشان (uşün) | |
ساده | zandom | zandi | zand | zandém | zandé | zanden | |
استمراری | bezandom | bezandi | bezand | bezandém | bezandé | bezanden | |
نقلی | zandoma | zandiya | zandas/zanda | zandéma | zandéya | zandena | |
بعید | zandah bidom | zandah bidi | zandah bid | zandah bidém | zandah bidé | zandah biden | |
التزامی (کاش/تردید) | zandah buwom | zandah bui | zandah buwa | zandah buwém | zandah buwé | zandah buwen | |
التزامی نوع دیگر (کاش/باید) | zandomé | zandié | zandé | zandémé | zandéyé | zandené | |
مستمر | dāştom bezandom | dowşti bezandi | dāşt bezand | dāştém bezandém | dāşté bezandé | dāşten bezanden | |
مضارع | من (mo) | تو (to) | او/آن (u/üān) | ما (omün) | شما (şomün) | آنها/ایشان (uşün) | |
ساده | zanom | zani | zana | zaném | zané | zanen | |
اخباری | bezanom | bezani | bezana | bezaném | bezané | bezanen | |
مستمر | dārom bezanom | dowri bezani | dāra bezanَa | dārém bezaném | dāré bezané | dāren bezanen | |
التزامی | zanom | zani | zana | zaném | zané | zanen | |
دعایی | من (mo) | تو (to) | او/آن (ü/üwān) | ما (omün) | شما (şomün) | آنها/ایشان (uşün) | |
zanāyām | zanoi | zanā | zanāyém | zanāyé | zanān | ||
دستوری | - | تو (to) | - | شما (şomün) | - | ||
امر | zan | zané | |||||
نهی | mazan | mazané |