نوم خدا: تفاوت میان نسخه‌ها

از دزفول ویکی
 
خط ۲: خط ۲:


==کاربرد==
==کاربرد==
شبه شعر زیر با هجاهای کم که معمولا در مقام آفرین خوانده می شود، کاربرد این عبارت را نشان می دهد:
* در مقام دعا و به جای ماشاءالله (مُشلا /moşşallā/) به کار می رود. مثلا گفته می شود ''نوم خدا ورش با'' /nüm-e xodā varet bā/ یعنی ماشاءالله به او.
 
* شعر زیر معمولا برای نوزاد شیرخوار خوانده می شود:
{{شعر}}
{{ب|نوم خدا ورت با|روزی [[قل|قلی]] سرت با}}
{{ب|nüm-e xodā varet bā|ruz-é qal-ésaret bā}}
 
{{پایان شعر}}
معنی: ماشا الله به تو. هر روز کمی بر تو افزون باد (قدت بلند باد)
 
* شبه شعر زیر با هجاهای کم که معمولا در مقام آفرین خوانده می شود، کاربرد این عبارت را نشان می دهد:
{{شعر}}
{{شعر}}
{{ب|نوم خدا|نوم رسول}}
{{ب|نوم خدا|نوم رسول}}

نسخهٔ کنونی تا ‏۲۲ فوریهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۲۰:۴۸

نوم خدا (/nüm-e xodā/) عبارتی است دعایی به معنای نام خدا یا ماشا الله که برای محافظت از نظر و چشم بد به کار می رود. در فارسی قدیم یا دیگر لهجه های محلی فارسی نیز عبارت نام خدا یا بنامیزد (به نام ایزد) به کار برده شده است.

کاربرد

  • در مقام دعا و به جای ماشاءالله (مُشلا /moşşallā/) به کار می رود. مثلا گفته می شود نوم خدا ورش با /nüm-e xodā varet bā/ یعنی ماشاءالله به او.
  • شعر زیر معمولا برای نوزاد شیرخوار خوانده می شود:
نوم خدا ورت باروزی قلی سرت با
nüm-e xodā varet bāruz-é qal-ésaret bā

معنی: ماشا الله به تو. هر روز کمی بر تو افزون باد (قدت بلند باد)

  • شبه شعر زیر با هجاهای کم که معمولا در مقام آفرین خوانده می شود، کاربرد این عبارت را نشان می دهد:
نوم خدانوم رسول
nüm-e xodānüm-e rasul
چنگی نمکمه تیه سور
çáng-é nemekmé tié sur

معنی: به نام خدا به نام رسول. مشتی نمک در چشمان شور.