نوم خدا: تفاوت میان نسخه‌ها

از دزفول ویکی
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۱: خط ۱:
'''نوم خدا''' (nume xodaa) عبارتی است دعایی به معنای نام خدا یا ماشا الله که برای محافظت از نظر و چشم بد به کار می رود. در ادبیات فارسی قدیم یا دیگر لهجه های محلی فارسی نیز عبارت ''نام خدا'' یا ''بنامیزد'' (به نام ایزد) به کار برده شده است.
'''نوم خدا''' (/nüm-e xodā/) عبارتی است دعایی به معنای نام خدا یا ماشا الله که برای محافظت از نظر و چشم بد به کار می رود. در فارسی قدیم یا دیگر لهجه های محلی فارسی نیز عبارت ''نام خدا'' یا ''بنامیزد'' (به نام ایزد) به کار برده شده است.


==کاربرد==
==کاربرد==
خط ۵: خط ۵:
{{شعر}}
{{شعر}}
{{ب|نوم خدا|نوم رسول}}
{{ب|نوم خدا|نوم رسول}}
{{ب|nüm-e xodā|nüm-e rasul}}
{{ب|چنگی نمک|مه تیه سور}}
{{ب|چنگی نمک|مه تیه سور}}
{{ب|çáng-é nemek|mé tié sur}}
{{پایان شعر}}
{{پایان شعر}}
معنی: به نام خدا به نام رسول. مشتی نمک در چشمان شور.




[[رده:باورهای عامیانه]]
[[رده:باورهای عامیانه]]
[[رده:واژگان دزفولی]]
[[رده:واژگان دزفولی]]

نسخهٔ ‏۲۲ فوریهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۲۰:۳۵

نوم خدا (/nüm-e xodā/) عبارتی است دعایی به معنای نام خدا یا ماشا الله که برای محافظت از نظر و چشم بد به کار می رود. در فارسی قدیم یا دیگر لهجه های محلی فارسی نیز عبارت نام خدا یا بنامیزد (به نام ایزد) به کار برده شده است.

کاربرد

شبه شعر زیر با هجاهای کم که معمولا در مقام آفرین خوانده می شود، کاربرد این عبارت را نشان می دهد:

نوم خدانوم رسول
nüm-e xodānüm-e rasul
چنگی نمکمه تیه سور
çáng-é nemekmé tié sur

معنی: به نام خدا به نام رسول. مشتی نمک در چشمان شور.