مرق: تفاوت میان نسخه‌ها

از دزفول ویکی
(صفحه‌ای تازه حاوی «'''مرق''' /maraq/ واژه ای است به معنای چربی روی آبگوشت یا قلم. ==ریشه یابی== این واژه...» ایجاد کرد)
 
بدون خلاصۀ ویرایش
 
خط ۲: خط ۲:


==ریشه یابی==
==ریشه یابی==
این واژه به معنای چربی، از زبان عربی وارد دزفولی شده است.
این واژه به معنای چربی، از زبان عربی وارد دزفولی شده است.<ref>{{یادکرد کتاب |نام خانوادگی=عزیزی پور |نام= محمدرضا |کتاب=  مجموعۀ مقالات سومین همایش بین‌المللی زبان‌ها و گویش‌های ایرانی (گذشته و حال) - ریشه یابی برخی از واژه های گویش دزفولی (با محوریت واژگان عربی و کردی) | ناشر= دایره المعارف بزرگ اسلامی|سال=۱۳۹۷ |مکان=تهران |شابک=۹۷۸۶۰۰۶۳۲۶۲۰۷ }}</ref>


==اصطلاحات==
==اصطلاحات==
مرق به معنای نا و توان هم هست. مثلا وقتی گفته می شود ''مرق ورم نمونده'' /maraq varom namonda/ یعنی مرق برایم نمانده که به معنی این است که دیگر نا ندارم.
مرق به معنای نا و توان هم هست. مثلا وقتی گفته می شود ''مرق ورم نمونده'' /maraq varom namonda/ یعنی مرق برایم نمانده که به معنی این است که دیگر نا ندارم.


==پانویس==


[[رده: واژگان دزفولی]]
[[رده: واژگان دزفولی]]
[[رده:واژگان عربی در دزفولی]]
[[رده:واژگان عربی در دزفولی]]
[[رده:اصطلاحات]]
[[رده:اصطلاحات]]

نسخهٔ کنونی تا ‏۲۰ فوریهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۲۱:۳۸

مرق /maraq/ واژه ای است به معنای چربی روی آبگوشت یا قلم.

ریشه یابی

این واژه به معنای چربی، از زبان عربی وارد دزفولی شده است.[۱]

اصطلاحات

مرق به معنای نا و توان هم هست. مثلا وقتی گفته می شود مرق ورم نمونده /maraq varom namonda/ یعنی مرق برایم نمانده که به معنی این است که دیگر نا ندارم.

پانویس

  1. عزیزی پور، محمدرضا (۱۳۹۷). مجموعۀ مقالات سومین همایش بین‌المللی زبان‌ها و گویش‌های ایرانی (گذشته و حال) - ریشه یابی برخی از واژه های گویش دزفولی (با محوریت واژگان عربی و کردی). تهران: دایره المعارف بزرگ اسلامی. شابک ۹۷۸۶۰۰۶۳۲۶۲۰۷.