نوم خدا: تفاوت میان نسخه‌ها

    از دزفول ویکی
     
    خط ۲: خط ۲:


    ==کاربرد==
    ==کاربرد==
    شبه شعر زیر با هجاهای کم که معمولا در مقام آفرین خوانده می شود، کاربرد این عبارت را نشان می دهد:
    * در مقام دعا و به جای ماشاءالله (مُشلا /moşşallā/) به کار می رود. مثلا گفته می شود ''نوم خدا ورش با'' /nüm-e xodā varet bā/ یعنی ماشاءالله به او.
     
    * شعر زیر معمولا برای نوزاد شیرخوار خوانده می شود:
    {{شعر}}
    {{ب|نوم خدا ورت با|روزی [[قل|قلی]] سرت با}}
    {{ب|nüm-e xodā varet bā|ruz-é qal-ésaret bā}}
     
    {{پایان شعر}}
    معنی: ماشا الله به تو. هر روز کمی بر تو افزون باد (قدت بلند باد)
     
    * شبه شعر زیر با هجاهای کم که معمولا در مقام آفرین خوانده می شود، کاربرد این عبارت را نشان می دهد:
    {{شعر}}
    {{شعر}}
    {{ب|نوم خدا|نوم رسول}}
    {{ب|نوم خدا|نوم رسول}}

    نسخهٔ کنونی تا ‏۲۲ فوریهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۱۹:۴۸

    نوم خدا (/nüm-e xodā/) عبارتی است دعایی به معنای نام خدا یا ماشا الله که برای محافظت از نظر و چشم بد به کار می رود. در فارسی قدیم یا دیگر لهجه های محلی فارسی نیز عبارت نام خدا یا بنامیزد (به نام ایزد) به کار برده شده است.

    کاربرد

    • در مقام دعا و به جای ماشاءالله (مُشلا /moşşallā/) به کار می رود. مثلا گفته می شود نوم خدا ورش با /nüm-e xodā varet bā/ یعنی ماشاءالله به او.
    • شعر زیر معمولا برای نوزاد شیرخوار خوانده می شود:
    نوم خدا ورت باروزی قلی سرت با
    nüm-e xodā varet bāruz-é qal-ésaret bā

    معنی: ماشا الله به تو. هر روز کمی بر تو افزون باد (قدت بلند باد)

    • شبه شعر زیر با هجاهای کم که معمولا در مقام آفرین خوانده می شود، کاربرد این عبارت را نشان می دهد:
    نوم خدانوم رسول
    nüm-e xodānüm-e rasul
    چنگی نمکمه تیه سور
    çáng-é nemekmé tié sur

    معنی: به نام خدا به نام رسول. مشتی نمک در چشمان شور.